ピュシスのインターネット書架

 

森鴎外

「俳句というもの」(『俳味』、明治四十五年(1912)一月)

底本:千葉俊二編『鴎外随筆集』岩波文庫、2000

入力校訂:ピュシス

 

 

 


 ◯

 俳句というものをはじめて見たのは十五、六歳の時であったと思う。

 父と東京へ出てきて向嶋に住んでいるところへ、母や弟妹が津和野の家を引き払って入り込んで来た。

 その時蔵書だけは売らずに持ってきたが、歌の本では、橘守部の『心の種』、流布本の『古今集』、詩の本では『唐詩選』があった。

 俳諧の本は、誰やらが蕉門の句を集めた類題[和歌や俳句を類似した題によって集めたもの]の零本[不揃本で、欠巻が多く残存部分が少ないもの]で、秋冬の部だけがあった。

 そういう本を好奇心から読み出した。

 丁度進文学社という学校でドイツ語を学んでいた片手間であった。

 その頃向嶋で交際していた友達は、伊藤孫一という漢学好きの少年一人であったので、詩が一番好きであった。

 もっとも国にいたとき七絶[七言絶句]を並べてみる稽古をしたこともあったのである。

 『唐詩選』の中の多くの詩は諳[そら]んじていた。

 歌は、『心の種』に初心の人の歌だといって、

ふじの山 おなじ姿に 見ゆるかな

かなたおもても こなたおもても

 とかいうのがあって、いかに有りのままが好いといっても、これでは歌にならないといってあった。

 それを可笑しいと思ったのを記憶している。

 

 俳句は類題の零本を読んで面白いとだけは思っていた。

 分かると思う句と、分からぬと思う句とがあった。

 その分かると思ったのが、ひどく見当違いであったとは、今から回顧してみても思わない。

 生利でものは早く飲み込むことのできる性であったらしい。

秋風や 白木の弓に 弦張らん  去来

 という句がひどく気に入って、こんな句がしてみたいと思った。

 その後俳句を少ししてみたが、こういう向きの句は一つもできたことがない。

 何事によらず、自分のできない方角のものに感服していて、それができずじまいになるのが、性分であるらしい。

 

 ◯

 父は医書のほかは何も読まない流儀の人であった。

 詩や歌や俳句の本がたまたまあったのは、みな祖父の遺物である。

 祖父は歌を一番好いていた。

 はじめて江戸に上る途中で、

おもひきや さしも名高き 富士のねも

麓を雲の 上に見んとは  綱浄

 という歌をよんだ。

 それを福羽子爵が半折に書いて、

いと高き しらべなりけり ふじのねに

これもおとらぬ 君がことのは  美静

 と書き添えて贈られた掛物が残っている。

 漢文は達者に書いたらしいが、詩は一つもない。

 俳諧の話は、母が小娘の時によくして聞かせられたということである。

 その話は浪人になって大阪にいた時、点取[点取俳諧]ということを人に勧められてしたが、宗匠に不服なのと、どうも無学な人にかなわないのとで、すぐにやめたということであったそうだ。

 負けじ魂のあった人らしいので、そう思ったのも無理はないと、微笑まれるような気がする。

 宗匠との衝突はこうであった。

茸狩や 落とした櫛を 拾ふ手に

 という句を、宗匠が

茸狩や 釵[かんざし]捜す 手にもこれ

 と直した。

 祖父が、それでは松茸が頭に生えているようだといって、承知しなかったということがある。

 祖父の句もあまりうまくはなかったようである。

 ただし記憶の誤があるかもしれない。

 (あとはまた折があったら書くとしよう)


 

 

 

私的まとめ

「何事によらず、自分のできない方角のものに感服していて、それができずじまいになるのが、性分であるらしい」

鴎外のこの一文が身に凍みます。